Vua Cảnh
Công nước Tề hay uống rượu, có bận say luôn mấy đêm ngày, xao lãng cả việc nước.
Huyền Chương can, nói: "Nhà vua
uống rượu say sưa như thế, hạ thần xin can, nhà vua không nghe, hạ thần xin tự
tận. "
Ngay lúc
ấy án Tử vào yết kiến vua. Vua bảo:
"Huyền Chương can ta bỏ rượu, không thì y tự tận. Nếu ta mà nghe, thì ta hóa ra non, nếu ta
không nghe, lỡ Huyền Chương chết thì cũng đáng tiếc. "
Án Tử
nói: "May lắm! May mà Huyền Chương gặp được nhà vua, chớ như vua Kiệt, vua
Trụ, thì chết mất rồi, còn đâu sống được đến bây giờ nữa!"
Cảnh
Công nghe nói, tỉnh ngộ, tự hôm đó chừa rượu.
(Án Tử
Xuân Thu)
Lời Bàn:
Khuyết!
Giải
Nghĩa:
Tề: Một
nước chư hầu lớn, thời Xuân thu Chiến quốc ở vào địa phận tỉnh Sơn Đông bây giờ.
Hạ thần:
Hạ: dưới, thần: bầy tôi. Tiếng bầy tôi
xưng với vua.
Tự tận:
Tự mình làm cho mình chết.
Yết
kiến: Vào hầu.
Kiệt,
Trụ: Hai vua tàn bạo, độc ác say mê tửu sắc, bỏ cả chính sự đến nỗi mất nước.
Tỉnh
ngộ: Đang say mê việc gì mà biết hối lại.
Án Tử
Xuân Thu: Bộ sách ghi chép những công việc cùng lời nói của Án Tử. Án Tử tức Án Anh, tên tự là Bình Trọng, người
nước Tề thời Xuân Thu, làm tướng ba đời vua Linh Công, Trang Công, Cảnh Công,
có tính cần kiệm, một bụng trung thành nổi tiếng thời bấy giờ.